Partager:
En commandant du Dafalgan sur un site de pharmacie en ligne, Céline ne s’attendait pas à recevoir une boîte d’Efferalgan, visiblement fabriquée en Espagne. Sur celle-ci, une étiquette en français mentionnait « Dafalgan », ce qui a suscité chez elle des doutes sur la légalité de cette pratique. Une inquiétude compréhensible… mais pas forcément fondée.
Une pratique légale, sous certaines conditions
Oui, la substitution apparente entre ces deux marques est légale – et même relativement courante dans le commerce de médicaments en ligne. Mais pour qu’elle le soit réellement, plusieurs conditions doivent être respectées. La plus importante : le médicament distribué doit être autorisé à la vente en Belgique. Pour le vérifier, il suffit de regarder sur le côté de la boîte : elle doit comporter un numéro d’autorisation de mise sur le marché (AMM) commençant par « BE ».
Autre obligation : la notice du médicament doit être disponible dans les trois langues nationales (français, néerlandais et allemand). Si la boîte et la notice sont uniquement en espagnol, par exemple, cela peut indiquer que le médicament n’a pas reçu d’autorisation de mise sur le marché belge. Dans ce cas, la commercialisation est illégale.
Dafalgan ou Efferalgan : peu de différences
Côté contenu, Céline peut toutefois se rassurer. Dafalgan et Efferalgan contiennent exactement le même principe actif : le paracétamol. Il s’agit donc du même médicament sur le plan thérapeutique. Les différences entre les deux marques portent uniquement sur les composants non actifs, comme la forme du médicament, le goût ou le conditionnement, en fonction du laboratoire qui le fabrique.
















