Accueil Actu Vos témoignages

Hassan appelle le 112 mais son interlocuteur ne parle pas français: les centrales sont-elles obligées d’avoir des opérateurs bilingues?

Les centrales d’appels 112 sont-elles obligées d’avoir des opérateurs bilingues? C’est la question d’Hassan, qui lors d’un appel d’urgence, n’a pas été compris par son interlocuteur néerlandophone.

Ce n’est pas une obligation légale, mais en générale, dans chaque centrale d’urgence, il y a un certain nombre d'opérateurs qui, en plus de leur langue maternelle, connaissent également une autre langue. 

En cas de difficulté, les opérateurs sont obligés de mettre immédiatement la personne en contact avec une centrale où le personnel parle une autre langue nationale.

 

Dans le cas d'Hassan, il aurait dû être transféré vers un service francophone. Récemment, la gestion des centrales est passée d’un fonctionnement provincial à supra-provinciale, ce qui signifie qu’il y a maintenant une collaboration entre provinces qui facilite la communication partout en Belgique pour une prise en charge plus rapide. Mais, il arrive que ce soit une langue un peu moins courante.  

Dans ce cas-là, le plus simple est d’utiliser l’application 112.be, qui propose une traduction automatique dans les messages.  

 

Contenus sponsorisés

À la une

Les plus lus

Le fils d’Isabelle, 12 ans, abusé sexuellement par un employé dans une école de Charleroi : la famille est prise en charge dans un centre spécialisé

À Charleroi, le Centre de Prise en charge des Violences Sexuelles (CPVS) interpellent et inquiètent. Plus d’un patient sur deux qui y est accueilli est mineur. Une proportion bien plus élevée que la moyenne nationale. Pour l’instant, difficile d’obtenir des réponses claires : les spécialistes eux-mêmes peinent à interpréter ces données. Dans ce contexte préoccupant, nous avons rencontré une maman dont le fils a été victime d’abus sexuels. Elle a accepté de nous confier son récit, un témoignage douloureux. La famille a été prise en charge dans le centre.